Le vagun de tàete

(Didier MARTINEAU, 4e pris ex-aequo)

Fichier son

 

Chelle afaere s'et passaie su la banlieùe de Paris entour daus annàies 70.

Faut savoer que çhés la qui prenant le traen tots lés jhours en banlieùe pr alàe travallàe, le velant pa pérdre dau tenp su le çhai a Paris, alore le gravant dans le prmàe vagun en taete et pi queme le sunt bérède a faere de maeme, l'avant pas souvent de pllace, le sunt pas trop cuntents.

In jhour que l'étiant bé remuntàe cuntre le chemin de fer pasqu'o l'avet jhamae de pllace, ine disaene de gas s'avant avisàe de se plléndre de çhette afaere au chét de gare.

Le demandant a le voer et pi le li disant qu'o l'étet faticant d'etre a debout tot le temps, qu'o faudret mu de pllaces en taete. Le chét de gare qu'étet in gas poli, leù dit de maeme que l'alliant argardàe ce que le peviant faere pi que si o l'étet poussiblle l'o faeriant.

Apràe in grand moument, queme o l'étet trjhou paréll, le sunt tornàe voer le chét de gare pr li demandàe si o l'avet queùque chouse de prévu pasqu'o l'avet rin de chanjhàe.

Le chét de gare étet tot cuntent de leù dire que l'avet eù bé de la haere a faere mettre in àutre vagun en taete dau traen, mé qu'o s'étet quand maeme fet, et le leù demande si asture o l'alet meù.

A in moument o n'a yin qui dit : o l'et pas en taete que ve l'avet mis, o l'et au çhu dau traen, pasque n'a pas pu de pllace en taete depis qu'o l'ét fet.

Le chét de gare repougnit qu'ol'avet bé un vagun de pu, et que li, l'étet sûr que l'avet été mis en taete, pi l'afaere a fini de maeme. Vantér que l'avant fini pr cunprendre que si tot le munde va devant o l'ara jhamae assez de pllace dans çhau vagun de taete.

 

 

(Grafanjhe de l’auteùr)

 

Le vagun de tàete

(Didier Martineau, 4e pris ex-aequo)

 

Çhéle afaere s'ét passàie su la banlieùe de Paris entour daus annàies 70.

Faut savoer que çhés la qui prenant le traen tots lés jhours en banlieùe pr alàe travallàe, le velant pa pérdre dau tenp su le çhai a Paris, alore le gravant den le prmàe vagun en tàete et pi queme le sant bérède a faere de maeme, l'avant pas souvent de pllace, le sant pas trop cuntents.

In jhour que l'étiant bé remuntais cuntre le chemin de fer pasqu'ol avét jhamae de pllace, ine disaene de gas s'avant avisai de se plléndre de çhéte afaere au chét de gare.

Le demandant a le voer é pi le li disant qu'ol étét faticant d'étre a debout tot le tenp, qu'o faudrét meù de pllaces en tàete. Le chét de gare qu'étet in ga poli, leù dit de maeme que l'aliant argardàe ce que le peviant faere pi que si o l'étet poussiblle l'o feriant.

Apràe in grand moument, queme ol étét trjhou paréll, le sant tornais voer le chét de gare pr li demandàe si ol avét queùque chouse de prévu pasqu'ol avet rén de chanjhai.

Le chét de gare étet tot cuntent de leù dire que l'avet eù bé de la haere a faere métre in àutre vagun en tàete dau traen, mé qu'o s'étét quant maeme fét, é le leù demande si asteùre ol alet meù.

A in moument o n'at yin qui dit : ol ét pa en tàete que ve l'avéz mi, ol ét au çhu dau traen, pasque n'at pa pu de pllace en tàete depis qu'ol ét fet.

Le chét de gare repougnit qu'ol avét bé un vagun de pu, é que li, l'étét sur que l'avet étai mi en tàete, pi l'afaere at fini de maeme. Vantér que l'avant fini pr cunprendre que si tot le munde vat devant ol arat jhamae assez de pllace den çhau vagun de tàete.

 

(Grafanjhe nourrmalesi de l’Union Pour la Culture Populaire en Poitou-Charentes et Vendée)

 

 

Le wagon de tête

(traduction du poitevin-saintongeais en français par l’auteur de Le vagun de tàete, Didier Martineau, 4e prix ex-aequo)

 

Cette histoire s'est déroulée sur la banlieue de Paris vers les années 70.

Il faut savoir que ceux qui prennent le train tous les jours en banlieue pour aller travailler, ne veulent pas perdre de temps sur le quai à Paris et montent dans le premier wagon en tête, et comme ils sont nombreux à faire ainsi, ils n'ont pas souvent de place et sont plutôt mécontents.

Un jour qu'ils étaient bien remontés contre le chemin de fer parce qu'il n'y avait jamais de place, une dizaine de voyageurs s'avisent de se plaindre de cette situation au chef de gare.

Ils demandent à le rencontrer et lui disent qu'il est fatigant d'être debout tout le temps, qu'il faudrait plus de places en tête. Le chef de gare qui était quelqu'un de poli, leur dit qu'il allait regarder les possibilités d'amélioration et ferait au mieux ce qu'il pourrait.

Après une longue période, comme c'était toujours pareil, ils retournèrent voir le chef de gare pour lui demander si quelque chose était prévu, parce que rien n'avait changé.

Le chef de gare était tout content de leur dire qu'il avait eu beaucoup de misère pour faire mettre un autre wagon en tête du train, mais que c'était quand même réalisé, et il leur demande si maintenant  ça allait mieux.

A un moment quelqu'un dit : ce n'est pas en tête que vous l'avez mis , c'est en queue de train, parce qu'il n'y a pas plus de place en tête depuis que c'est fait.

Le chef de gare répondit qu'il y avait bien un wagon de plus, et que lui-même était sûr qu' il avait été mis en tête, et l'affaire s'est terminée comme ça. Peut-être qu'ils ont fini par comprendre que si tout le monde va devant, il n'y aura jamais assez de places dans ce wagon de tête...

 

La veitura de testa

(Revirada de peitavin-santongés en occitan de Le vagun de tàete,  Didier Martineau, 4e prèmi ex-aequo)

 

Quel afar se passet dins la banlega de Paris dins las annadas 70.

Fau saber que qu’ilhs que prénen lo tren tots los jorns en banlega per ’nar trabalhar,  ne vòlen pas perdre dau temps sur lo quai a Paris, e monten dins la premiera veitura de testa e puei coma son mai d’un a far entau, n’an pas sovent de plaça , e son pas tròp contents.

Un jorn qu’eran esmalits contra lo chamin de fer, per-çò-que n’i aviá jamai de plaça, ‘na diesena de tipes agueten l’idéia de ‘nar se plànher de ‘quel afar au chefe de gara.

Ilhs damanden a lo veire e li disen que qu’es crebant d’estre d’en pès tot lo temps e que faudriá mai de plaça en testa.

Lo chefe de gara qu’era quauqu’un d’avenent, lur disset de mesma que ‘navan gaitar a çò que porián far, puei que si qu’èria possible, iò farián.

Un brave moment après, coma qu’èria totjorn parier, an tornat veire lo chefe de gara per li demandar si eu aviá fach quauqua ren per-çò-que ren n’aviá bujat.

Lo chefe de gara èria bien content de lur dire qu’eu aviá ’gut bien de la pena per far metre una autra veitura en testa dau tren, mas quò s’aviá totparier fach e eu lur demanda si quò ‘nava mielhs aure.

A un moment n’i a un que disset : « quò n’es pas en testa que vos l’atz metut, qu’es au cuu dau tren per-çò-que n’i a pas mai de plaça despuei que qu’es fach.

Lo chefe de gara responguet que i aviá ben una veitura de mai e qu’eu èria seür que ’l’aviá estada metuda en testa, puei l’afar chabet de mesma.

Benleu qu’ilhs an ’chabat per compréner que si tota la gent van davant, i aurá jamai pro de plaça dins quela veitura de testa.